Open Internacional La Muela F3F 2012

 

Los campos en color naranja son obligatorios.


* Nombre/ name

* Apellidos / Surname

* Email

* Asiste a la cena + acompañantes + niños/ Dinner people include children

menu

Selecciona numero de menus con carne /number of meat menu

Selecciona numero de menus con pescado/ number of fish menu

numero de niños/ number of children

 

Select the number of tickets for the raffle of a "Vendetta" F3F/B plane from HMC; see raffle Rules here

Selecciona el numero de papeletas para el sorteo del avion F3F/F3B "Vendetta"de HMC , si quieres conocer las normas del sorteo pincha aquí

Añadir 10 € por cada papeleta en el ingreso de la inscripción.

Add € 10 for each raffe ticket in the registration fee.

Nota: HMC donará los beneficios de este sorteo  a la Organización del Open Internacional  La Muela F3F para el sostenimiento del mismo.

 

Los niños indicar como acompañante , enviar correo a la Organizacion aclarando el numero de niños.

Ciudad / City

*Pais de Origen / Country

* Club

*Licencia Nacional / Native

*Licencia FAI..........................

 

Atención las frecuencias Oficialmente aceptadas en España son las indicadas en la tabla, no se aceptarán, por razones de seguridad inscripciones con otras frecuencias.

Es obligatorio indicar dos frecuencias diferentes.

Attention the frequencies officially accepted in Spain are the indicated ones in the table, they will not be accepted, for safety reasons inscriptions with other frequencies.

Two different frequencies are mandatory

* Frecuencia Pral

* Frecuencia Sec.

La inscripcion implica la aceptacion de las normas del concurso , si las conoces y estas de acuerdo con ellas :

The inscription implies the acceptance of the procedure of the Contest, if you know them , and these in agreement with them :

 


 

 

La muela f3f © 2010 All rights reserved.